Путешествия

Море Фердинанда II

Текст: Юрий Кузнецов

Италия оставила впечатление страны, четко поделенной на две части — морскую и сухопутную. Эти две Италии очень контрастны. Если морская Италия аккуратная, красивая и дружелюбная, то Италия сухопутная, как мне показалось, грязная и довольно хамская. Мы попали в край, где каждое название — глава из учебника истории. Но кроме исторических фактов там есть очень красивое море.

Осенью, под закрытие сезона мы собрались в Тирренское море на небольшую прогулку по островам. База лодок — городок Салерно.

Первым делом в Салерно надо было как-то попасть. Самолет из Москвы прилетает в Рим, а римский аэропорт — это на самом деле не Рим, а городок Фиумичино (Fiumicino) на берегу моря. От аэропорта до центрального вокзала столицы — Тирмини примерно 30 минут на электричке. От Тирмини до Салерно 2 — 3 часа на поезде. Проблема состояла в том, что самолет прилетал поздно, а поезд Рим — Салерно был утренний. Это требовало ночевки в Риме, а это потеря времени и дополнительные расходы.

Электричка в аэропорту ждет пассажиров практически сразу за выдачей багажа. Это хорошо. Но по расписанию на момент моего прилета остались две последние электрички, одна из которых сразу ушла пока я изучал методику покупки билетов (11 евро), а на вторую чуть не опоздал из-за того, что билетный автомат повис и билет не продавал. Служащих в аэропорту не было (только пограничники), все билеты  продаются только автоматами. Многие из них работают со сбоями. Обязательно надо иметь кредитную карточку — автоматов работающих с ними больше, чем принимающих кэш. Впрочем, в этом поезде билеты не проверяли (во всех остальных поездах проверяли всегда). Теоретически, ночью вместо электричек ходят автобусы, но где они и когда именно отправляются в Рим не понятно.

В Тирмини карабинеры привычно проверяли неместных. Вокруг Тирмини в Риме полно крошечных ночлежек, которые надо было бы назвать дешевыми, если бы номер в них не стоил около 100 евро за ночь. Следует быть готовым к тому, что всю ночь вокруг будут перекладывать асфальт, наносить новую дорожную разметку и ездить на мотороллерах. Это если в номере есть окно, что совершенно не обязательно. Кусок ночной пиццы обошелся в 12 евро, пиво в 3 евро.

Поезда до Салерно (23 евро) ходят почти каждый час, может немного реже. Ехать почти три часа. Очень много длинных тоннелей, потом поезд выбирается на берег Неаполитанского залива. Вид был так себе — свинцового цвета вода, дымка, все серое, на рейде несколько коммерческих судов. Сверху еле-елепроглядывает диск Солнца. Потом снова длинный тоннель и станция Салерно.

Марина в паре километров от станции, но вещей много. Такси обошлось почти в 10 евро.

По сути марины в Салерно нет. Есть большое пространство коммерческого порта, в углу которого понтоны для яхт. Идет активное строительство. В 2008 обещают полноценную марину. С севера возвышается красивые горы, вдоль подножия которых и вытянулся Салерно. Городок небольшой и относительно тихий. Есть маленькие ресторанчики с очень вкусной и разнообразной рыбой (счет 25 евро) и ряд магазинов пригодных для закупки еды на лодку — все в пяти минутах ходьбы от порта.

Чтобы найти свою яхту пришлось какое-то время ходить спрашивать прохожих.

Наши лодки Dufour 455 ‘Emotion’ и Janno 54 ‘Nietta’. Обе новые. Есть по обеим лодкам замечания — перегоревшие лампочки и другие мелочи. На скорость и безопасность не влияют. Перед выходом все, что нужно было исправить — исправили.

Из-за тумана в России и повсеместной задержки авиарейсов оказалось, что из двух экипажей я приехал один, остальные прибыли или поздно вечером или вообще на следующий день. В общем, надо признать наличие определенных транспортных проблем.

В порту маневрировать не сложно, места много. Наша лодка стоит носом к выходу и перед нами нет вообще ничего на 4 кабельтова — пространство где маневрируют паромы.

28 октября, ветер дует более 20 узлов. Но тепло как летом (в России). За неделю до этого, говорят, был уже первый снег.

 

Хозяин лодок — коммерческий директор чартерной компании Breeze Yachting —  Эваристо (Evaristo Tortora) — итальянец под пятьдесят. Худой, седой и длинный. Очень любит свои лодки и море. Его сотрудница Паола — показала все, что есть на борту.

Дополнительные расходы: 100 евро файнал клининг и 100 аренда аутборда. Из неожиданного — чартерная компания дала нам свой мобильный телефон (аппарат) чтобы мы могли бесплатно связываться с Эваристо в случае чего. Кроме того, они присылали нам по SMS прогноз погоды.

Район Неаполитанского залива позволяет выбрать три очевидных маршрута. Идти подальше на запад к островам Ponza, Palmalora и Zannone. Идти на юг до мыса Iscolelli. Или кататься по островам Capri, Ischia, Procida. Вариант идти на Липарские острова всерьез не рассматривался. Из наших трех вариантов два первых требовали пары хороших ночных переходов, что было признанно нецелесообразным для нашего состава экипажей. Поэтому остановились на самом простом (Capri, Ischia, Procida) варианте, к очевидному разочарованию и досаде более опытных участников путешествия.

По октябрьско-ноябрьской погоде чтобы комфортно спать в кокпите очень пригодился предусмотрительно привезенный спальный мешок.

Со всеми хлопотами и ожиданием опаздывающих вышли в море только около 15.00. Прошли на юго-запад в сторону рейда Салерно пару миль. Ветра нет. Все по очереди порулили. Восьмерки и круги. Задом. У лодки почти нет проп-еффекта.Может быть немного правый.

Дождались выхода в море второй лодки. Встретились и направились в Amalfi. Этот городок имеет простую небольшую гавань, над которой нависают скалы с прилепленными средневековыми и просто старыми домами. Волнолом порта плохо заметен с моря на фоне скал и города. Во время ветра Трамонтана здесь должно быть довольно неспокойно. Город вытянулся вдоль моря и прилеплся к скалам. Поэтому городок скорее вертикальный чем горизонтальный.

Место туристическое. Лавки, сувениры. В рыбном ресторане около пирса наели на 54 евро за человека и вовсе не наелись. Впрочем, по пафосному виду ресторана именно этого и следовало ожидать. Однако другие места где можно поесть — просто забегаловки с позавчерашними кусами пиццы.

На лодке немного поспорили по завтрашнему маршруту.

Прогноз — ветра не будет еще два дня — до среды. В среду усиление со сменой направления.

На следующий день, как и обещано — ветра нет. Идем на Capri. Видели группу дельфинов. Успели снять на видео. Расстояния небольшие, время есть, поэтому имеем возможность идти под берегом и разглядывать многочисленные пещеры и прочие достопримечательности.

Capri остров небольшой, с юго-востока из моря торчат несколько скал, напоминающих паруса.

Прошли между этими скалами. В проливе между скалами глубина чуть больше 15 метров. Подробной карты на это место у нас нет, поэтому пробирались с известной осторожностью. Обошли Capri кругом. Остров оказался неожиданно маленьким. Ветра нет. Море зеркальное практически.

Capri приятный остров с высокими вертикальными серыми скалами — берегами, гротами, зеленью. Пахнет местной сосной и цветами. Типичный средиземноморский остров. Несмотря на близость мало похожий на остальную Италию. Видимо островная жизнь способствует большей аккуратности и чистоте. И вообще порядка больше.

В марине Гранде (с северной стороны острова) сначала заехали в самый южный отсек марины. Встать особо не удалось — мелковато и  частные причалы. Пришел местный и показал куда надо вставать. Вышли — переставились.

Пейзаж очень напоминает греческие острова. Пошли на берег в центр города. Пришлось долго — минут 30 идти по очень крутой узкой (метра полтора) дорожке между домами в гору.

Там туристический центр, рестораны, лавки. Нашли супермаркет нормальный — вдали от туристов. Купили нормальной еды. Цены ниже московских.

Вечером сделали пасту с фаршем и т.д.

Capri у советских людей ассоциируется исключительно с писателем М.Горьким. Наши коллеги обнаружили его виллу на острове. Там есть мемориальная доска, из которой следует, что здесь пролетарский писатель жил не один, а с какой-торусской теткой, о которой нам в школе ничего не рассказывали.

30 Октября Capri — Ischia

Меняется давление. Чувствую это головой.

Все утро рядом с лодкой на берегу шумели мотоциклы, работал подъемный кран — конец сезона — лодки вынимают из воды. Очень утомительно. Когда все это разошлось и уехало — снова стало тихо и хорошо.
Ветер около 10 в марине. Выскочили в море. Уступили дорогу какому-топарому. Ветер 15 узлов юго-восточный.

Отошли немного к западу от марины. Развернулись и стали ставить паруса. Решено сразу взять риф на гроте. Сразу взяли второй риф и, это оказалось правильно. Ветер быстро крепчал. Стало 30 и порывами до 32. В проливе между материком и Capri ветер усиливался и, поднялась волна. Пошли на запад снова. Постепенно ветер стабилизировался на 25 — 28, волна притихла немного. Ветер попутный, поставили превентер, который ни разу не сработал, несмотря на усилия еще неопытных членов экипажа.

Поскольку на нашей лодке были люди, оказавшиеся в таких условиях в море первый раз, то не обошлось без ошибок. Лодка несанкционированно легла в дрейф при попытке идти острее к ветру, были ошибки при работе со шкотами, но ситуация не была сложной, ничего не сломалось и все получили минимальный необходимый опыт.

Подошли к острову с юго-западной стороны. Довольно близко — меньше мили. Поменяли галс на правый. Ветром 26 узлов и волной около двух метров стало сносить к острову. Компенсировали курсом, пойдя острее к ветру. Прошли  2 кабельтовых от скалистого мыса.

В Canale d’Ischia ветер вновь усилился, а попутная волна выросла до почти трех метров. Еще минуту назад бодрый экипаж отчасти побледнел и заявил, что, пожалуй, на сегодня хватит. Porto d’Ischia был всего в паре миль.

Главный порт на Ischia довольно интересный. Раньше это было озеро, из которого по указу Фердинанда II в 1854 году прокопали проход в море и насыпали пару волноломов. Поэтому пространство этого компактного порта в плане круглое, с узеньким проходом. Волноломы очень низкие и над водой практически не видны, что заставляет тщательно прицеливаться перед входом в порт. Заход осложняется большим количеством паромов из Неаполя, заходящих в этот же узкий коридор.

Другая достопримечательность — это набережные в точности вровень с уровнем воды. Даже небольшая волна сразу заливает булыжники мостовой и подкатывает иногда к ножкам столиков многочисленных кафе.

Здесь с нашей лодки взяли за ночь стоянки 85 евро, а с большей лодки только 80.  Выяснять этот вопрос не было желания. Зато здесь в офисе порта был бесплатный интернет. Замечу, что в Неаполе в интернет кафе для допуска в сеть переписывают паспортные данные.

Здесь на Ischia нам пришлось найти в магазине иголки и нитки, чтобы зашить оторвавшиеся веревочки лейзи-джека. Кроме того, ночью мы были разбужены неприятным запахом — из-за перезарядки вскипел один из аккумуляторов. Моторный отсек нагрелся так, что теплой была палуба в кокпите. Обнаружить вовремя проблему помог дождь, который согнал меня из кокпита в каюту. Ни к каким неприятным последствиям эта авария не привела.

Следующим нашим пунктом была марина Pozzuolli (Marina di Maglietta). У Рода Хайкеля она описана как нормальная марина со всеми удобствами. Мы зашли в нее уже практически в темноте, нашли свободные места недалеко от входа и пришвартовались. Первым появился какой-то хлыщ, который знаками показал, чтобы мы уходили. По-английски он не говорил.  Через пять минут он вновь появился уже на рибе и вновь потребовал, чтобы мы ушли. Марина действительно была странная. Мы были единственными людьми. На яхтах вокруг не было людей и по виду лодок было похоже, что они давно стоят здесь без движения. Довольно скоро на понтоне появилась приятная итальянская девушка-менеджер Марина, что дало некоторую надежду на успешность переговоров. Ей было жаль, но и она не могла позволить нам остаться здесь на ночь. Уходить однако, мы решительно отказывались. Переговоры и звонки боссу марины (и Марины) шли с переменным успехом, но в итоге с нас взяли обещание уйти утром в 9:00 и разрешили остаться. Поначалу мы думали, что все дело в желании срубить с нас денег и во всеобщей лени. Однако, оказалось, что это, в общем-то, не марина, как пишет Хайкель, а яхт-клуб.Здесь стоят дорогие лодки местных авторитетных членов общества и сюда посторонних не пускают. В эти дни шла напряженная работа по выниманию многочисленных клиентских «Першингов» и «Рив» из воды на зимний сезон. Все делалось под присмотром охраны — худых итальяшек в синих пиджачках. Типичные мафиози нижнего звена.

Городок Pozzuolli куда мы прогулялись перед сном оказался замусоренным провинциальным городком и даже развалины древних терм не могли изменить это впечатление.

Утром мы ушли на юг в Соренто.

Сейлинг удался. Ветер был до 37 узлов (пару секунд), волна около двух метров, дождь. Свои полтора десятка миль по генеральному курсу мы прошли с большим удовольствием.

Соренто оказалось местом довольно интересным. Это южный берег Неаполитанского залива — Неаполь напротив — на севере. С востока высится Везувий. Берег Соренто вертикальные скалы более 50 метров высоты. В скалах вырублены лестницы, к ним приделаны дома и укрепления. Попытались встать в Marine di Cassano, но там не было подходящего места. Прошли на восток пару миль и встали к понтонам марины Piccola Salerno. Это почти пустой порт маленькой рыбацкой деревни, которая, судя по всему, пару веков назад стала курортом, а сейчас маленькое туристическое место для пенсионерского отдыха. Сезон уже закончился и, кроме рыбаков здесь никого не было. Это единственное место — где мы ничего не платили за стоянку, впрочем, ни электричества ни воды на понтонах не было.

Наверх — в город идет вырубленная в скале дорога, на которой с трудом разъезжаются европейские микро автомобильчики. Если в море мы вполне ориентировались, то на берегу немного заблудились на безлюдных пригородных улицах Соренто. До центра города прошагать пришлось почти час.

Соренто оказался шумным туристическим городом, наполненным светом, открытыми сияющими магазинами всякого хлама (плюс —  большая распродажа в магазине Musto) и украинскими продавщицами, охотно помогавшими ориентироваться в городе. Здесь есть  ирландский паб с настоящим Гиннессом. Город понравился. Здесь не было такого количества мусора как везде на континенте.

Последний рейс Соренто — Салерно достаточно короткий. Ветра было немного и мы решили подойти вновь к берегу Capri ­- понравившимся нам южным скалам Il Faraglioni. Пока мы любовались пейзажами, ветер поднялся до 30 узлов. План заправиться в Amalfi был сорван. В порту дуло более 33 и даже Хайкель нам советовал при Трамонтене (вид северного ветра) укрываться в Салерно. Пришли с полупустым баком ровно в 17:00 уже в сумерках. Швартовались при боковом ветре 25. Мы были последними в этом сезоне в чартере.

На пирс пришел офицер ВМС Италии, и через добровольных переводчиков попросил рассказать — не видели ли мы яхту, терпящую бедствие. Действительно, сегодня над нами пролетел истребитель ВВС и небольшой вертолет, которые явно подлетали посмотреть на нас поближе. Мы никакой бедствующей яхты не видели. И вообще — видели всего одну. Офицер сказал, что сигнала May Day по радио не было, но кто-то видел, как с неопознанной яхты пускали красные ракеты.

Путешествовать вне сезона — особое удовольствие. Эта поездка мне немного напомнила ночной зимний Париж — когда никого нет на улицах и, идет мокрый снег. То есть совсем не то, что видишь на картинках в путеводителе. В маринах были места, с нас не старались содрать побольше денег. Погода была вполне свежая, но, как правило, теплая. Итальянцы занимались своими делами и обильно мусорили на улицах. Все кругом если пиццу и не обращали на нас внимания.

Эваристо, понимая, что такой маршрут по крошечному пятачку, не слишком интересен, обещал подробно рассказать об интересных местах и маршрутах в восточной части Тирренского моря. Ждем его письма.